Španci se u svom svakodnevnom govoru rado služe kolokvijalnim izrazima i metaforičkom igrom reči. Poznati su kao ljudi slobodnog i šaljivog duha, pa im stoga nije strano da često koriste određene fraze sa životinjama kako bi opisali osobine i karakteristike nekih ljudi. Postoje poređenja koja služe za pohvalu, za šalu, zabavu, ali takođe postoje i uvredljivi izrazi. U nastavku vas upoznajemo sa nekima od najzastupljenijih izraza.
- EL BURRO (magarac) predstavlja nedostatak inteligencije.
- Pedro es un burro. = Pedro es un tonto. (Pedro je priglup.)
- EL LINCE (ris) opisuje nekog ko je inteligentan.
- Elena es un lince. = Elena es muy lista. (Elena je jako pametna.)
- LA FOCA (foka) i LA VACA (krava) se odnose na debljinu.
- Gloria está como una foca/vaca. = Gloria está muy gorda. (Gloria je baš debela.)
- LA CABRA (koza) se povezuje sa ludilom.
- Javier está como una cabra. = Javier está loco. (Havier je poludeo.)
- Izraz EL PERRO (pas) VERDE opisuje nekog ko je čudan.
- Mi hermano es más raro que un perro verde. = Mi hermano es muy raro.
(Moj brat je veoma čudan)
- EL ELEFANTE predstavlja jačinu i veličinu.
- Mi cuñado es como un elefante. = Mi cuñado es muy grande y está muy fuerte. (Moj zet je baš krupan i mnogo je jak.)
- LA GALLINA (kokoška) predstavlja kukavičluk.
- Julio es una gallina. = Julio es muy cobarde. (Hulio je velika kukavica.)
- LA RATA (pacov) opisuje nekog ko je škrtica, štediša i teško troši novac.
- Mi primo es una rata, por no gastar se queda sin comer.
(Moj rođak je škrtica, ostaje bez obroka jer ne želi da troši novac.)
- EL MONO (majmun) opisuje nekog ko je lep ili zgodan.
- ¡Qué mono eres! Esa camisa te queda muy bien. = ¡Qué guapo eres!
(Kako si zgodan/lep! Ta košulja ti baš dobro stoji.)
- EL CERDO (svinja) može predstavljati nekog ko je neuredan i aljkav, ali i nekog ko se ponaša ružno i uvredljivo prema nekom.
- Hace dos semanas que no te duchas y llevas la misma ropa, eres un cerdo.
(Već dve nedelje se ne kupaš i nosiš istu odeću, baš si svinja.)
- ¿Por qué me hablas esas cosas tan feas?¡Eres un cerdo!
(Zašto mi govoriš tako ružne stvari? Baš si svinja!)
Autor teksta: prof. španskog jezika Marija Jevtić