Da li ste znali da iako nikada nigde niste učili italijanski jezik, već znate dosta italijanskih reči. Kako je to moguće? Vremenom je veliki broj reči italijanskog jezika ušao u srpski jezik i potpuno se normalno koriste, kao da nisu reči stranog porekla.
Da li ste mogli da zamislite da i pre početka učenja ovog jezika, znate već oko 50 italijanskih reči. Krenimo od najviše korišćenih italijanskih reči u našem jeziku. Neke se isto izgovaraju, a različito pišu; neke imaju veoma sličan izgovor, a potpuno isto značenje.
- Osnovni pozdrav među Italijanima glasi ciao, u srpskom ćao. Takođe adio (zbogom)…
- Reči koje se tiču muzike i kulture: musica (muzika), cultura (kultura), opera (opera), teatro (teatar), tenore ( tenor), ballerina (balerina), film( film), commedia( komedija)…
- Reči koje se odnose na hranu i piće: caffè (kafa), espresso (espreso), macchiato (makijato), cappuccino (kapućino), spaghetti (špageti), lasagne (lazanje), pancetta (pančeta), calzona (kalcona), pizza (pica), pizzeria (picerija), vino (vino), bottiglia (butelja/flaša), fetta (kriška), galetta (galeta), tiramisù (tiramisu), pasta (pasta), bolognese (bolonjeze sos), carbonara (karbonara sos), gnocchi (njoki/njoke), caramella (karamela)…
- Kada želite da pohvatile nekog koristićete reč bravo. Upravo je ovo reč koja nam dolazi iz italijanskog jezika i ima isto značenje.
- Tu su jos i brojne reči iz raznih oblasti: piazza (pijaca), alternativa (alternativa), sorta (sorta, vrsta), aria (arija/vazduh), persona (osoba/persona), miseria (mizerija), barca (barka), bar (bar), automobile/auto (automobil/auto), radio (radio)…
Ukoliko želite pridružite nam se, da zajedno obogatimo ovaj fond reči.
Autor: prof. italijanskog jezika Jelena Đorđević